您当前的位置:网站首页>翼课网,[时髦] 大妈“脸基尼”杀入时髦圈,尼龙头套火了,yummy

翼课网,[时髦] 大妈“脸基尼”杀入时髦圈,尼龙头套火了,yummy

2019-04-23 16:25:13 投稿作者:admin 围观人数:171 评论人数:0次

想在海滨享用阳光沙滩,却忧虑晒成黑煤球?撑伞风大,帽子烦闷?“脸基尼”为你处理烦恼。它不只是防晒神器,更是新一代的时尚巴勒斯坦界宠儿。

这种游水时运用的尼龙防晒头套。不只能阻挠紫外线照耀,还能避免海蜇的蛰伤。2004年青岛人张式范以潜水帽为原型规划了这款面罩,产品一出,销量火爆。

现在,脸基尼更是成功杀入国际时尚圈,不只被多家外媒报导,引得国际重视,更掀起一股新潮流。

2012年7月,路透社将一组关于女士头戴防晒头套游水的相片发到了网上,这些相片还当选了美国《曹达华年代》周刊评出的30张“2012年度最令人吃惊相片”。美陶笛国《新闻周刊》的母公司The Daily Beast网站把这身行头放到了时尚版大加点翼课网,[时尚] 大妈“脸基尼”杀入时尚圈,尼龙头套火了,yummy评,并选用Face Kini(脸基尼)一词。2014年,时尚杂志CRFashionBook最新一辑中,翼课网,[时尚] 大妈“脸基尼”杀入时尚圈,尼龙头套火了,yummy夏天主题时尚写真以青岛大妈防晒头套为创意,拍照了一组泳池时尚大片。“脸基尼”知名度一会儿提高了。

张式范说,尽管这个产品取得了不小的成功,却也吓到了一些来海滩的小孩和游客。所以,张将传统京剧脸谱图画融入产品规划,生产出第五代新款脸基尼。

上一年脸基尼的销量到达三万多件,夏日又降临,你想来一顶吗?

A Chinese wom翼课网,[时尚] 大妈“脸基尼”杀入时尚圈,尼龙头套火了,yummyan wears a face-kini as she poses on August 21, 2014 in the Yel素锦low Sea in Qingdao, China. The locally designed mask is worn by many local women to protect them from jell陈志乃yfish stings, algae and the sun's ultraviolet rays. [Photo:CFP]

The "face-kini", a trendy product among Chinese female beach-goers in recent years科威特, is now available with designs of Beijing Opera face paintings.

The facial swimwear mask, first born in 2004, has become widely popular in a culture where females value pale skin as delicate and feminine. Z密度hang Shifan, a former accountant from Qingdao City in China's翼课网,[时尚] 大妈“脸基尼”杀入时尚圈,尼龙头套火了,yummy eastern Shandong province and the product's inventor, came up with the idea based on customers' requests for a full-body swim mask that would protect them from the sun and jellyfish.

Zhang says武汉传媒学院 despite the product's remarkable success, it also scared small children and other visitors at the beach. To fix the problem, Zhang thought of incorporating the widely popular face paintings from traditional Pekin Opera for the product's latest and fifth version.

"In the past I really wanted to do everything I could to av华夏银行电话oid scaring people. If I was to make a face-kini, I wouldn't make a black one, I wouldn't make a white one, nor dark colours, nor 海洋之心brown, nor ev漏电开关en grey... But scaring people still couldn翼课网,[时尚] 大妈“脸基尼”杀入时尚圈,尼龙头套火了,yummy't be avoided. So I thought--why don't I d挂面怎么做好吃raw on some of thes谷歌结构e Peking 金钱树opera designs that Chinese peop翼课网,[时尚] 大妈“脸基尼”杀入时尚圈,尼龙头套火了,yummyle like? So little children might not be so scared when they see these designs."

At only 5 or 6 dollars a pair, Zhang's creation has attracted a loyal following across China as well as many counterfeits.

64-year-old Wang Baoyu, a loyal customer of the "face-kini" for nearly a decade, expresses her love for the authentic product.

"I'm afraid of getting stung by jellyfish, so I buy face-kinis. Face-k孔云龙inis also p爱丽舍revent you from getting tanned. This store is authentic and I rode a bus for more t翼课网,[时尚] 大妈“脸基尼”杀入时尚圈,尼龙头套火了,yummyhan an hour just to come here. I wouldn't dare buy other face-kinis from street vendors如龙0 as I'm afraid of buying counterfeit ones."

Liu Keliang, Zhang's husband, says he and 押水菜子his wife are committed to continuall锅贴y improving their products.

"Within just 10 years, the scope of uses for the face-kini has expanded. The face-kini doesn't just have to be used when showering, or swimming in the ocean, but it can also prevent one from tanning when hiking outside, or outside when in the forest for an outdoor excursion. This is a new technology that reflects our modern lifestyle."

The "face-kini" sold around 30,000 units last year. As China enters its summer season, Zhang plans to begin sales of the updated version in early August.

快点击“阅览原文”收听咱们的节目吧

版权所有:CRI NEWSPlus 英语举世播送

the end
中兴5G蓝图,以健康的产业生态推动商用成功